Manastiri koje su podizali srpski vladari, knjige pisane na srpskom i zadužbine koje su čuvale narod bez države danas se gotovo ne pominju, a većina hodočasnika i ne zna čijim stopama hoda.
Zaboravlja se plemenitost koju su vekovima pokazivali Srbi prema manastirima Svete gore. Gradili su ih, obnavljali i darivali srpski vladari, vlastela i običan narod, čak i kada im je bilo najteže, dok su se u seobama potucali od Trsta do Kijeva. Srbi su, pored svoje carske lavre Hilandara, podigli i manastire Simonopetru, Grigorijat i Svetog Pavla, u kojima se tokom nekoliko vekova bogosluženje obavljalo na srpskom jeziku. Manastir Svetog Pantelejmona čuvali su vekovima, sve dok se Rusija nije ponovo uzdigla i vratila u svoju svetinju.
Nemanja i Sveti Sava bili su drugi ktitori slavnog Manastira Vatopeda, a knez Lazar darovao mu je njegovu najčuveniju relikviju - Bogorodičin pojas. Status drugog ktitora, odnosno obnovitelja, imao je Sveti Sava u Ksiropotamu, a despot Đurađ Branković u zilotskom Manastiru Esfigmenu.
shutterstock.com
Manastir Esfigmen
Zadužbine koje su čuvale narod kada je država nestajala
U savremenoj literaturi o Svetoj gori ove činjenice se sve ređe pominju. Razlozi su politički i ekonomski. Sveta Gora odavno nije samo eksteritorijalna monaška republika, već i deo grčke nacionalne turističke ponude. Ipak, teško je zameriti strancima kada su Srbi i sami zaboravili šta su njihovi preci darovali manastirima Bogorodičinog vrta. Njihove zadužbine na Atosu bile su jedina slobodna duhovna i fizička teritorija Srbije nakon osmanskog osvajanja srednjovekovne države.
Mnogi savremeni hodočasnici iz Srbije obilaze današnje grčke manastire ne znajući da su ih osnovali i snažnim zidinama opasali srpski vladari, vlastela i monasi. Ne znaju ni da su upravo tu pisane i prepisivane srpske knjige koje su čuvale identitet naroda sve do obnove „obećane zemlje“ - Srbije.
Фондација "Задужбина Светог манастира Хиландара
Manastir Hilandar
Manastiri podignuti iz pepela srpskim rukama
Jedna od najvećih zbirki takvih rukopisa nalazila se, a verovatno se čuva i danas, u Manastiru Simonopetra, istinskom čudu graditeljstva. Njegove moćne zidine, podignute na oštroj planinskoj hridi 300 metara iznad mora, sagradio je 1364. godine srpski despot Jovan Uglješa Mrnjavčević. Od srušenog i opustelog svetilišta za samo tri godine nastao je veličanstveni manastir-tvrđava: crkva je pokrivena olovom, ukrašena freskama i ikonama, a riznice ispunjene knjigama, dragocenim sasudima i zlatom vezenim odeždama.
Srpski jezik koji je vekovima odzvanjao Atosom
Srpski poklonici retko primećuju čak i sačuvanu, prelepo ukrašenu rukopisnu knjigu na srpskom jeziku, izloženu u riznici Manastira Ksenofont. Ovaj manastir nosi ime po srpskom plemiću koji se pod tim imenom zamonašio i podigao ovu zadužbinu. Drugi srpski monah, ćutljivi isposnik Grigorije, utemeljio je susedni Manastir Grigorijat, gde se vekovima pojalo na srpskom jeziku.
Obližnji Manastir Svetog Pavla bio je tek opustelo crkvište kada su u njegove vrleti došli zamonašeni srpski plemići – Roman, brat Vuka Brankovića, u monaštvu Gerasim, i Arsenije Bagaš, kao monah Antonije. Oni su 1384. godine iz pepela podigli manastir na granici sa Atonskom pustinjom. Sve do polovine XVIII veka u ovom manastiru bogosluženje se obavljalo na srpskom jeziku. Englez Džon Sibtorp, koji je 1793. godine boravio u Svetom Pavlu, zapisao je: „…To je bila srpska zadužbina, ali je potčinjenost Srbije Turskoj odsekla od prihoda koje je trebalo da prima. Ovdašnji kaluđeri su Srbi.“
Shutterstock/SpotLuda
Sveta gora
Kada monasi pamte više nego srpski narod
Na Atosu ima i ljudi koji se srpskih velikih i dobrih dela sećaju bolje od samih Srba, uverio se reporter „Novosti“ obilazeći peške Svetu goru sa srpskim poklonicima-planinarima. Lutajući starim, zaraslim monaškim stazama koje se danas gotovo ne koriste, stigli su do Manastira Karakal pola sata nakon vremena kada se, po strogim svetogorskim pravilima, zatvaraju teške manastirske kapije. Ipak, zbog Srba, monasi su napravili izuzetak i ostavili vrata otvorena. Objasnili su da dolaze iz zemlje Svetog Save, koji je ovaj manastir podigao iz pepela nakon što su ga razorili latinski krstaši.
Posebno je potresna pažnja koju srpski hodočasnici dobijaju u siromašnom Konstamonitu, za koji predanje kaže da je zadužbina cara Konstantina Velikog i njegovog sina Konstansa. Učeni Sava Hilandarac govorio je da je ovaj manastir „jedna od najstarijih polaznih tačaka hrišćanske kulture“ na Atosu. Iz pepela ga je u XIV veku obnovio veliki čelnik Radič Postupović, najznamenitiji vojskovođa despota Stefana Lazarevića.
Odluka Grčke pošte da zatvori filijalu na Atosu izazvala je burne reakcije među monasima, za koje pošta nije obična služba, već duhovna veza sa svetom kroz koju putuju blagoslovi, ikone i pisma vernika.
Na manastirskom imanju, nakon požara i decenija bez uzgoja, bratstvo uz pomoć svetogorskih monaha i molitvu igumana Metodija obnavlja poljoprivrednu tradiciju, dajući novi život ekonomiji i duhovnom životu manastira.
Dok nevreme i dalje otežava dolazak poklonika, svetogorski manastiri slave praznik Rođenja Hristovg celonoćnim bdenjima, psalmodijama i pridržavanjem stroge monaške discipline, nastavljajući vekovnu tradiciju.
Predanje otkriva kako slučajno skretanje broda i molitva Device Marije stvoriše mesto gde Majka Božja bdi nad monasima i tišinom hiljadugodišnjeg duhovnog sveta.
Svetogorski recept donosi spoj ribe, povrća i pirinča koji je idealan za dane posta kada je dozvoljena riba, ali i za sve koji vole lagane i hranljive obroke.
Mitropolit Fotije poručio im je da donose blagoslov srpskih svetinja i podsetio da je Kosmet naš Jerusalim i Sion, mesto iz kojeg i danas izvire zavetna snaga srpskog naroda.
Tumačeći starozavetnu sliku o mravu, Sveti Nikolaj Ohridski i Žički u besedi za subotu treće sedmice po Duhovima upozorava na lenjost koja ne ostavlja spoljašnje tragove, ali duboko menja ljudski život.
Pravoslavni vernici danas obeležavaju Svetog Teodota Ankarskog po novom, dok se po starom kalendaru obeležava Sveti Metodije Patarski. Katolička crkva obeležava spomen Svetog Nauma Ohridskog, dok muslimani i Jevreji nemaju univerzalno priznat veliki praznik.
Posle 15 godina postupka, Strazbur je utvrdio da je Turska prekršila prava klirika i osporio tumačenje Lozanskog sporazuma, što može uticati i na druge slučajeve u Istanbulu.
Kimberli Gilfojl, nekadašnja voditeljka i tužiteljka, primila je svetinju sa Atosa u gestu koji je u prvi plan stavio duhovnu simboliku, a ne protokol i funkciju.
Poslednji ispraćaj 12-godišnjeg sina protojereja Ostoje Kneževića i popadije Viktorije duboko potresa vernike i bližnje, ostavljajući porodicu u tišini, molitvi i najtežem iskušenju koje jedan dom može da doživi.
Porodica, sveštenstvo i verni narod oprostili su se od sina sveštenika Ostoje Kneževića, dok je mitropolit crnogorsko-primorski u besedi poručio da se bol nosi krstom Hristovim, a da se duša čistote sabira u večnom životu.
Na sahrani dvanaestogodišnjaka koji je tragično preminuo, mitropolit Dimitrije govorio o veri, večnom životu i susretu bez rastanka, dok su porodica i vernici u tišini slušali poruke utehe i nade.
Iskušenik iz Manastira Svetog Pavla tokom medicinskog prevoza iskočio je iz sanitetskog vozila, zadobio višestruke povrede i završio na respiratoru, dok monasi i lekari pokušavaju da razjasne okolnosti neobičnog incidenta.
Dok se broj dolazaka na Atos višestruko povećava usled ratova i nesigurnosti Svetoj zemlji, manastiri prvi put posle dugo vremena suočavaju se sa ozbiljnim izazovom.
Snažan udar od 4,9 stepeni pokrenuo je seriju slabijih potresa u kratkom razmaku, dok stručnjaci prate razvoj situacije i upozoravaju da će naredni sati biti ključni, iako za sada nema izveštaja o šteti i povređenima.
Tumačeći starozavetnu sliku o mravu, Sveti Nikolaj Ohridski i Žički u besedi za subotu treće sedmice po Duhovima upozorava na lenjost koja ne ostavlja spoljašnje tragove, ali duboko menja ljudski život.
U vremenu u kojem se sve češće gubi osećaj za meru, pouka ruskog svetitelja nas podseća da izbor društva nije nevažna odluka, već duhovna prekretnica koja može čoveka voditi ka uzdizanju ili ka postepenom unutrašnjem padu.
Više od 163.000 putnika krenulo je ka svetogorskim manastirima za manje od šest meseci, ali se iza povećanog interesovanja kriju velike promene među poklonicima i višegodišnji problemi sa prevozom gostiju.
Devetogodišnji Marko i njegova majka, u blagoslovenom stanju, stajali su u redu pred svetinjom, a onda je dečak napustio kolonu da pomogne nepoznatom detetu koje je plakalo.
U crkvi Uspenja Presvete Bogorodice jubilej je proslavljen kroz liturgiju, zvuke hilandarskih pojaca i sabranje koje je pokazalo duboku vezu ovog prostora sa svetogorskim nasleđem i živim predanjem Crkve.
U autorskom tekstu koji prenosimo u celosti, otac Evsevije Meandžija kroz istorijske činjenice i crkveno predanje osvetljava duboke razlike u poimanju pokloničkih putovanja u Pravoslavnoj i Katoličkoj crkvi.
Više od 163.000 putnika krenulo je ka svetogorskim manastirima za manje od šest meseci, ali se iza povećanog interesovanja kriju velike promene među poklonicima i višegodišnji problemi sa prevozom gostiju.