OVIH ŠEST STVARI SE DEMONI NAJVIŠE PLAŠE: Ava Dorotej o najjačem oružju protiv nepomenika
Demoni mogu da utiču na čoveka kroz misli i osećanja, navodeći ga na mržnju, zavist, lenjost ili očaj.
U manastirima i narodnim domovima, česnica nije bila samo za Božić. Ova mrsna, svečarska verzija krasila je mnoge praznične trpeze kao hleb blagoslova i zajedništva.
U pravoslavnoj tradiciji, hleb nikada nije bio samo hleb. Bio je blagoslov, srce trpeze, znak života. Pored poznate božićne česnice, mnoge srpske domaćice pravile su i mrsne česnice – bogate, punjene sirom, jajima i mašću, kao znak zahvalnosti Gospodu i radosti prazničnog sabranja. Ova česnica se najčešće spremala za krsne slave, zadušnice ili velike liturgijske praznike, i delila se ukućanima i gostima sa istom pažnjom i ljubavlju kao i pogača o Božiću.
SASTOJCI:
500 g mekog brašna
1 kašičica soli
1/2 kvasca ili kesica suvog
200 ml mleka
2 jaja
100 g svinjske masti (ili maslaca)
200 g sitnog sira
Po želji: malo kajmaka ili pavlake
PRIPREMA:
Zamesite meko testo od brašna, kvasca, mleka, jednog jajeta i soli. Ostavite da nadođe. Podelite testo na dve lopte. Prvu rastanjite i stavite u nauljen pleh. Premažite je otopljenom mašću, rasporedite izmrvljen sir, dodajte kašiku-dve kajmaka ako želite, pa preklopite drugom korom.
Gornju koru premažite umućenim jajetom. Možete u sredinu staviti mali krst od testa – kao blagoslov. Pecite u rerni na 200°C oko 30 minuta, dok ne porumeni i zamiriše cela kuća.
Ova česnica nije samo jelo – ona je tradicija, molitva i ljubav pretočena u testo. Domaćica je mesila u tišini, sa verom u srcu, često izgovarajući molitvu ili tiho pojanje. Kad se vruća stavi na sto, nije se sekla – već se lomila, da bi svaki zalogaj nosio deo blagoslova. Tako se nekad živelo – sa malo, ali sa verom, sa trpezom kao svetinjom.
Zato danas, kad poželimo da osetimo duh predaka, miris doma i blagodat prazničnog dana – neka na stolu bude ova mrsna česnica. Ne kao ukras, već kao sećanje i svedočanstvo.
Jednostavno pripremljeno, a bogato aromama, ovaj praznični specijalitet spaja vekovne običaje, miris pečenog luka i maslinovo ulje na trpezama gde se slavi dolazak Božića.
Jednostavni sastojci i drevni trikovi manastirske kuhinje stvaraju poslasticu koja je aromatična i savršena za dane posta ili svakodnevno uživanje.
Recept sa Svetе Gore pokazuje da prava slatka radost ne zahteva raskoš - spoj džema, oraha, suvog grožđa, agruma i posne čokolade stvara kolač koji tihu blagost pretvara u nezaboravan užitak.
Otkrijte kako se u Hilandaru priprema jelo koje spaja monahe i poklonike, i kako ga možete lako spremiti kod kuće u danima posta.
U vreme kada je vera bila progonjena, a javno ispovedanje Hrista smatrano prestupom, dogodilo se čudo koje je stotine, pa i hiljade ljudi vratilo Bogu.
Džuman Al-Kavasmi prvi put javno govori o životu u okruženju gde je mržnja bila obaveza, o sumnjama koje su je razdirale i iskustvu koje ju je odvelo na put potpuno suprotan onome na koji je bila usmeravana.
Freska „Dobar pastir“ iz 3. veka prikazuje mladog Isusa, simbol božanske zaštite i ranog hrišćanskog života u Anadoliji.
Sveti Nikolaj Žički nas uči da osmeh, bez zlobe, može biti odgovor na podsmeh. Jer neznanju priliči podsmeh, a znanju osmeh.
Jednostavno pripremljeno, a bogato aromama, ovaj praznični specijalitet spaja vekovne običaje, miris pečenog luka i maslinovo ulje na trpezama gde se slavi dolazak Božića.
Od posta i nemrsa do lične pobožnosti - objašnjenje pravila koja važe za vernike i razloga zbog kojih Badnji dan nema status obavezne pokore.
Pouka velikog duhovnika 20. veka otkriva šta stoji iza unutrašnjeg zamora, zašto pad nije kraj i kako se vodi borba koja ne uništava čoveka, već ga vraća na put trezvenosti i nade.