Deml Ondřej / ČTK / Profimedia, GALI TIBBON/AFP/ProfimediaKirijakos Micotakis
Premijer Grčke razgovarao je sa trojicom predstavnika Svetogorskog bratstva o svakodnevnim izazovima i budućoj saradnji, najavivši pritom svoju prvu zvaničnu posetu Atosu – događaj koji bi mogao imati duboke duhovne i geopolitičke posledice
Tročlana delegacija sa Svete gore sastala se u četvrtak ujutru sa premijerom Grčke Kirijakosom Micotakisom. Sastanak je protekao u izuzetno toploj atmosferi, a u fokusu razgovora bile su brojne teme koje zaokupljaju Svetogorsku zajednicu, kao i inicijative grčke vlade za dalju podršku monaškom životu na Atosu.
Prema informacijama portala vimaorthodoxias.gr, svetogorski oci preneli su svoje zabrinutosti u vezi s tehničkim i funkcionisanju važnim pitanjima svakodnevnog monaškog života, ali i u vezi s ključnim izazovima sa kojima se suočava atonska monaška zajednica.
Premijer Micotakis naglasio je istorijski i duhovni značaj Svete gore za pravoslavlje, za Grčku i za grčko pravoslavno nasleđe u celini. Uverio je članove Ijerske zajednice da će država i dalje pružati podršku njihovom radu – kako kroz finansijsku pomoć, tako i u rešavanju praktičnih i organizacionih pitanja.
Krumphanzl Michal / ČTK / Profimedia
Kirijakos Micotakis
Gospodin Micotakis je tokom susreta najavio svoju zvaničnu posetu Svetoj gori, planiranu za prve dane jula, sa ciljem da se dodatno osnaži simbolički i institucionalni dijalog između grčke države i Ijerske zajednice.
Ova poseta biće njegova prva tokom premijerskog mandata i odvijaće se uz posebno poštovanje svetogorskog tipika i važećih protokola na Atosu. Prema procenama, poseta nosi značajnu težinu kako na duhovnom, tako i na geopolitičkom planu, jer Sveta Gora tradicionalno ima snažnu simboliku.
Podseća se da grčka država sarađuje sa Ijerskom zajednicom institucionalno preko Ministarstva spoljnih poslova, s obzirom na to da je Atos administrativno pod ingerencijom tog ministarstva. Istovremeno, tehnička pitanja nadgledaju nadležni organi zaduženi za infrastrukturne projekte, digitalnu modernizaciju i očuvanje kulturnog nasleđa.
Sveta gora, kao duhovni svetionik pravoslavlja i priznati autonomni deo Grčke, ostaje u središtu nacionalnih i crkvenih odnosa u vremenu koje zahteva jedinstvo naroda i podršku institucijama koje nadilaze svakodnevicu.
U vremenu kada turizam potiskuje duhovnost, jedan pravoslavni monah postao je stub zajednice – simbol nade i utehe za meštane, turiste i hodočasnike koji svakodnevno dolaze do ove bele svetinje između neba i mora.
Na Atosu, gde se tišina pretvara u prisustvo, poklonici svedoče o nevidljivoj, ali delatnoj sili molitve, o unutrašnjim preobražajima i živom nasleđu svetog Josifa Isihaste, koje menja srca i duše i danas.
Jedan od najvoljenijih pravoslavnih svetitelja našeg doba otvoreno je govorio o rimokatolicizmu, panreligiji i zabludama koje prete da zamene veru u Hrista svetovnom vlašću pod maskom jedinstva.
U dramatičnom otvorenom pismu, svetogorski monasi upozoravaju da se pod maskom svetovne uprave pokušava razoriti ono što vekovima čuva Presveta Bogorodica — duhovnu autonomiju ove monaške republike.
Da li poruke i postupci kontroverznog arhiepiskopa Carigradske patrijaršije Elpidofora predstavljaju most u hrišćanstvu, ili izazivaju razdor u pravoslavlju, pokazaće dani pred nama.
Pravoslavni vernici danas slave Svetu mučenicu Anisiju po starom kalendaru i Svetu mučenicu Tatjanu po novom. Katolici proslavljaju Svetog Arkadija, dok muslimani i Jevreji nemaju veliki verski praznik.
Inicijativa Usamea Zukorlića da se na vakufskoj parceli izgradi veliki versko-obrazovni kompleks otvara šira pitanja – o nasleđu rahmetli muftije Zukorlića, o borbi za imovinu i o mestu bošnjačke zajednice u Srbiji i Evropi.
Izjava nekadašnjeg reis-ul-uleme Mustafe Cerića rasplamsava strasti u regionu, dok Episkop Sergije i Mitropolit Fotije upozoravaju na opasnost od političkih eksperimenta sa vekovnim crkvenim tradicijama i mir među narodima.
Selsko meso, staro jelo iz ruralnih krajeva, vraća se na trpeze kao simbol zajedništva, topline doma i prazničnih okupljanja — a tajna njegovog bogatog ukusa krije se u jednostavnim sastojcima i sporom, strpljivom krčkanju.
Pripremite ove nežne kolačiće po receptu koji se čuva generacijama i otkrijte kako svaki zalogaj može da probudi sećanja, poveže porodicu i upotpuni praznično slavlje.
Pišinger je jednostavna, ali raskošna poslastica koja vekovima krasi slavske trpeze — savršena za sve koji vole spoj hrskavih oblandi i čokolade, uz miris doma i prazničnu toplinu.
Olujni vetar u severnom Egeju zaustavio sve hidroglisere i poremetio planove vernika iz Grčke, Kipra, Rumunije i Srbije koji su želeli da se poklone svetinjama Atosa.
Odluka Grčke pošte da zatvori filijalu na Atosu izazvala je burne reakcije među monasima, za koje pošta nije obična služba, već duhovna veza sa svetom kroz koju putuju blagoslovi, ikone i pisma vernika.
Premijer Grčke Kirijakos Micotakis došao je u srce monaške republike sa finansijskom podrškom za očuvanje svetinja i prirode, dok istovremeno šalje poruku mira i solidarnosti u regionu zahvaćenom sukobima.
Zbog narušavanja tišine i duhovnog poretka, monaška republika uvodi stroga pravila: ulazak za strance biće drastično ograničen, osim za tri slovenska manastira.
O paklu se govori i u šali i u gnevu, ali retko sa stvarnim razumevanjem - protojerej Dimitrije Garčuk otkriva zašto to nije samo priča o mestu posle smrti, već i o stanju u kome čovek može da živi već sada.
U Besedi za 31. nedelju po Duhovima, Sveti Nikolaj Ohridski i Žički nas podseća kako Majka Božija nosi nevidljive rane, ćutke prihvata Božju volju i pokazuje put vere i predanosti koji menja život.
Poglavar Srpske pravoslavne crkve poslao snažnu božićnu poruku o miru, srcu koje treba da se promeni i veri koja ne počinje od spoljašnje veličine, već iznutra.
O paklu se govori i u šali i u gnevu, ali retko sa stvarnim razumevanjem - protojerej Dimitrije Garčuk otkriva zašto to nije samo priča o mestu posle smrti, već i o stanju u kome čovek može da živi već sada.