U starim srpskim domovima kaše su bile osnov svakodnevne ishrane. Donosimo recept za hranljivu i postnu poslasticu od ovsenih pahuljica i brusnice, savršenu za svako doba godine.
U minulim vremenima, miris domaćeg hleba i vruće kaše ispunjavao je skromne srpske domove. Kaša, ta jednostavni i blagotvorni obrok, vekovima je grejao duše i tela naših predaka, hraneći ih snagom prirode i skromnošću života.
U 19. veku, posebno među siromašnijim slojevima društva, kaše su bile nezaobilazan deo svakodnevice. Pravljene su od različitih žitarica – kukuruza, prosa,pasulja, boba – i služene uz ono što je priroda podarila. Meso je bilo retka poslastica, rezervisana za praznike, dok su mlečni proizvodi često nalazili svoje mesto u trpezi. No, kako se vekovi menjahu, menjala se i kuhinja – ali kaše su ostale. Njihova jednostavnost i hranljivost pretrpeli su vreme i ostali trajni podsetnik na mudrost predaka.
I dok su se češće pripremale u slanoj varijanti, uz povrće ili mlečne dodatke, kaše su povremeno dobijale i svoju slatku dimenziju. Jedan takav recept, zaboravljen u senkama modernih jela, jeste kaša od ovsenih pahuljica sa sokom od brusnice – zdrav i okrepljujući desert, savršen za dane posta na vodi.
Timolina/Shutterstock
Ovsena kaša sa svežim voćem, idealna za dane posta na vodi
Sastojci:
1 šolja brusnica
120 g ovsenih pahuljica
640 ml vode
1 kašika čia semenki (opciono)
Sveže ili suvo voće po izboru za dekoraciju
Med ili zaslađivač po ukusu
Priprema:
Brusnice i vodu staviti u šerpu i lagano prokuvati dok ne puste sok i ne omekšaju. Procediti brusnice, a dobijeni sok vratiti na laganu vatru. U njega dodati ovsene pahuljice (čia semenke možete, a ne morate) i kuvati nekoliko minuta, dok ne omekšaju i ne upiju tečnost. Po ukusu zasladiti medom ili prirodnim zaslađivačem. Ohladiti i poslužiti uz sveže ili suvo voće.
U vreme posta, kada su mnoge namirnice isključene iz ishrane, ovaj tradicionalni hleb sa svežim kvascem, suvim voćem i orašastim plodovima donosi bogatstvo ukusa i podseća na snalažljivost domaćica iz prošlih vremena.
Umesto traženja zamena za slatkiše kojima smo navikli da se prejedamo, post je prilika da se vratimo iskonskim vrednostima – skromnosti, jednostavnosti i hrani koja donosi blagostanje. Ovaj brz i zdrav kolač prava je riznica hranljivih sastojaka i lekovitih svojstava!
Nekada simbol topline bakine kuhinje, danas duhovna gozba i u dane posta – sa suvim voćem, orasima i medom, sutlijaš ostaje poslastica koja spaja prošlost i sadašnjost, podsećajući nas na lepotu jednostavnih darova.
Tokom susreta u Patrijaršijskom dvoru istaknuta je spremnost za nastavak saradnje i jačanje veza između pravoslavlja i američkih hrišćanskih zajednica.
U svom teološkom osvrtu arhijerej Grčke pravoslavne crkve upozorava na širenje praksi koje, prema pravoslavnom učenju, mogu dovesti do duhovne obmane i udaljavanja od Crkve.
U subotu, 4. jula, vernici će se sabrati na svetoj Liturgiji, litiji i pomenu za nevino postradale Srbe Birča i Srednjeg Podrinja, čuvajući kroz zajedničku molitvu uspomenu koja traje više od tri decenije.
Pirinač, luk i peršun umotani u vinovo lišće čine jednostavno posno jelo iz manastirske tradicije, uz neobično jasan ukus koji dolazi iz potpune svedenosti sastojaka.
Posle 15 godina postupka, Strazbur je utvrdio da je Turska prekršila prava klirika i osporio tumačenje Lozanskog sporazuma, što može uticati i na druge slučajeve u Istanbulu.
Kimberli Gilfojl, nekadašnja voditeljka i tužiteljka, primila je svetinju sa Atosa u gestu koji je u prvi plan stavio duhovnu simboliku, a ne protokol i funkciju.
Poslednji ispraćaj 12-godišnjeg sina protojereja Ostoje Kneževića i popadije Viktorije duboko potresa vernike i bližnje, ostavljajući porodicu u tišini, molitvi i najtežem iskušenju koje jedan dom može da doživi.
Porodica, sveštenstvo i verni narod oprostili su se od sina sveštenika Ostoje Kneževića, dok je mitropolit crnogorsko-primorski u besedi poručio da se bol nosi krstom Hristovim, a da se duša čistote sabira u večnom životu.
Na sahrani dvanaestogodišnjaka koji je tragično preminuo, mitropolit Dimitrije govorio o veri, večnom životu i susretu bez rastanka, dok su porodica i vernici u tišini slušali poruke utehe i nade.
Nežna tekstura, bogat ukus i nekoliko jednostavnih sastojaka dovoljni su za specijalitet koji se odlično slaže uz doručak, večeru ili kao dodatak ručku.
Pirinač, luk i peršun umotani u vinovo lišće čine jednostavno posno jelo iz manastirske tradicije, uz neobično jasan ukus koji dolazi iz potpune svedenosti sastojaka.
Od brašna, kakaa, mineralne vode i nekoliko uobičajenih namirnica nastaje jednostavna poslastica koja se priprema bez mnogo truda, a ostaje vazdušasta, punog ukusa i prijatne voćne svežine.
Na mestu gde se čuva sećanje na Kosovsku bitku služen je pomen knezu Lazaru i kosovskim mučenicima, dok su završetak okupljanja obeležila privođenja posle intervencije Kosovske policije.
I zaista, svaki Srbin danas domaćin, i svaka majka Srpkinja danas na Kosovu je na putu svetoga kneza Lazara i majke Jugovića, istakao je mitropolit Joanikije.
Mozaična ikona Presvete Bogorodice Odigitrije, pred kojom je, prema predanju, poslednje trenutke proveo otac Svetog Save, prvi put je izneta iz riznice Manastira Hilandar i predstavljena javnosti u prestonom gradu Srbije.
Između Brankovića i Dositeja, između fresaka i moštiju svetitelja, Novo Hopovo čuva priču o vekovima u kojima su se vera, umetnost i istorija ispisivale na istom mestu i još uvek traju u tišini fruškogorskih padina.