Starinski recept, korak-po-korak, za elegantno dekorisane rolate koji spajaju tradiciju i savremeni ukus, idealni za svaku krsnu slavu.
U srpskoj tradiciji, slavske trpeze nisu samo obični stolovi puni ukusne i lepo dekorisane hrane — one su prostor u kome se tradicija i vera pretočuju u mirise i ukuse koji podsećaju na naše korene. Među omiljenim predjelima koje domaćice s posebnom pažnjom pripremaju za slavu svakako je slani rolat — šareni, bogato filovani i simbolično obojeni u tri nijanse koje oslikavaju radost, mir i zajedništvo. U nastavku, poštovani čitaoci, donosimo vam recept za tri rolata različitih boja, koji će ulepšati vašu slavsku trpezu i očuvati duh pravoslavne tradicije.
Zeleni rolat: ~150–200 g blanširanog i dobro oceđenog spanaća (sitno iseckan ili pasirano) ili kašika smrznutog spanaća odceđenog od viška tečnosti.
Crveni rolat: 2–3 kašike ajvara ili 1–2 kašike aleve paprike (po ukusu) — daje narandžasto-crvenu nijansu.
Žuti rolat: 3–4 kašike rendanog tvrdog sira (kačkavalj) ili 1 kašičica kurkume za intenzivniju žutu boju.
Fil (za sva tri rolata — količina dovoljna za 3 rolata):
400 g krem sira (ili sitnog sira/ricotte + malo pavlake)
250–300 g kisele pavlake (ili 150 g pavlake + 100 g majoneza, ako želite bogatije)
4 tvrdo kuvana jaja, sitno iseckana
150–200 g šunke ili suvog vrata, isečene na tanke trake (po želji)
3–4 kisela krastavčića, sitno iseckana (opciono)
so i biber po ukusu
seckani peršun ili mladi luk za svežinu
Shutterstock
Slani rolat
Priprema
Pripremite rernu i pleh: uključite rernu na 200 °C i obložite veliki pleh papirom za pečenje. Napravite osnovnu smesu: umutite jaja sa soli, dodajte ulje i pavlaku (ili jogurt). Zatim umešajte brašno i prašak za pecivo dok ne dobijete glatku, srednje gustu smesu.
Podelite i obojite: podelite smesu na tri jednaka dela. U jedan dodajte spanać (zeleni), u drugi ajvar ili alevu papriku (crveni), a u treći rendani sir ili kurkumu (žuti). Promešajte blago da masa ostane vazdušasta.
Pečenje: u tankom sloju razmažite svaku boju na papir (možete peći jednu po jednu boju ili sve tri u zasebnim plehovima). Pecite 15 minuta na 200 °C — pazite da ne prepečete kore, jer treba da ostanu mekane i savitljive. Odmah nakon vađenja, urolajte koru zajedno s papirom da se “setuje” i ne puca. Hlađenje: ohladite urolane kore dok su još uvijene — to čuva oblik. Nakon što se prohlade, pažljivo ih odmotajte.
Filovanje: umutite krem sir sa pavlakom dok ne postane maziv; dodajte so, biber i iseckani peršun. Podelite fil u tri dela. U jedan deo umešajte iseckana kuvana jaja i krastavčiće (za klasičan “žuti/crveni” miks), u drugi ostavite fil čist pa stavite šunku pre rolovanja (za žuti ili crveni), a u treći dodajte seckanu šunku i po želji malo senfa ili susama.
Završetak: namažite fil po svakoj kori, rasporedite šunku/krutine po želji, pa urolajte čvrsto. Umotajte svaki rolat u providnu foliju i stavite u frižider najmanje 2 sata (poželjno preko noći) da se dobro stegne.
Sečenje i serviranje: seckajte hladne rolade oštrim nožem na fete širine 1–1,5 cm. Komade rolata složite na oval, pa obilno pospite rendanim kačkavaljem. Dekorišite peršunom, listićima zelene salate ili crvenom paprikom, po želji.
Savet:
Ne treba prepeći kore — suva kora lako puca pri rolanju. Optimalno je peći ih 12–15 minuta. Dobro oceđen spanać i dobro ocedjen ajvar (ako je vodnjikav) — višak tečnosti razblažuje smesu.
Slava je više od običaja – ona je duhovni rođendan porodice i znak pripadnosti Crkvi. Donosimo pregled svih značajnih slava po mesecima, kako biste na vreme znali kada se okupljaju domaćini i njihove porodice.
Ako želite da na slavsku trpezu donesete novo jelo koje spaja jednostavnost i bogat ukus, ova brza salata biće vaš najbolji saveznik – oduševiće i najzahtevnije goste.
U različitim krajevima srpskih zemalja recept dobija posebne oblike i ukrase, ali srž ostaje ista – svaka pletenica i krst od testa simbolizuju zajedništvo i blagoslov doma.
Pravoslavni vernici danas obeležavaju Svetog apostola Jermu po novom kalendaru i Svetu mučenicu Akilinu po starom, katolici slave blagdan Bezgrešno Srce Marijino, dok muslimani i Jevreji nemaju univerzalno priznat veliki praznik.
Incident kod Damaskih vrata izazvao je zabrinutost verskih zajednica, uz navode da policija nije izvršila hapšenja i da je oštećenom sugerisano da ne podnese zvaničnu prijavu.
Osvećenje Himelstira zakazano je za oktobar 2026. godine, a mitropolit nemački veruje da bi ova svetinja mogla da preraste u duhovno i kulturno središte Srba u Nemačkoj i mesto koje će ih učiniti vidljivijim u javnom životu.
Posle 15 godina postupka, Strazbur je utvrdio da je Turska prekršila prava klirika i osporio tumačenje Lozanskog sporazuma, što može uticati i na druge slučajeve u Istanbulu.
Kimberli Gilfojl, nekadašnja voditeljka i tužiteljka, primila je svetinju sa Atosa u gestu koji je u prvi plan stavio duhovnu simboliku, a ne protokol i funkciju.
Poslednji ispraćaj 12-godišnjeg sina protojereja Ostoje Kneževića i popadije Viktorije duboko potresa vernike i bližnje, ostavljajući porodicu u tišini, molitvi i najtežem iskušenju koje jedan dom može da doživi.
Porodica, sveštenstvo i verni narod oprostili su se od sina sveštenika Ostoje Kneževića, dok je mitropolit crnogorsko-primorski u besedi poručio da se bol nosi krstom Hristovim, a da se duša čistote sabira u večnom životu.
Na sahrani dvanaestogodišnjaka koji je tragično preminuo, mitropolit Dimitrije govorio o veri, večnom životu i susretu bez rastanka, dok su porodica i vernici u tišini slušali poruke utehe i nade.
Starinski recept iz vremena kada domaćice pravile đakonije isključivo od prirodnih sastojaka – kremasti sir, mirisna mirođija i nežna šargarepa spajaju se u predjelo koje oduševljava i oči i nepca, idealno za porodicu i goste.
Zapis iz „Svetogorskog kuvara“ monaha Onufrija otkriva kako kombinacija spanaća, oraha i tahinija stvara jelo koje iznenađuje i ukusom i jednostavnošću, posebno u danima posta na vodi.
Nežna tekstura, bogat ukus i nekoliko jednostavnih sastojaka dovoljni su za specijalitet koji se odlično slaže uz doručak, večeru ili kao dodatak ručku.
Jednostavan recept iz rerne koji spaja blage začine i pun ukus, idealan za dane posta na ulju i brz, zdrav obrok koji se lako uvodi u svakodnevnu trpezu.
U crkvi Uspenja Presvete Bogorodice jubilej je proslavljen kroz liturgiju, zvuke hilandarskih pojaca i sabranje koje je pokazalo duboku vezu ovog prostora sa svetogorskim nasleđem i živim predanjem Crkve.
Arhimandrit Jefrem poručio je da prisustvo Časnog Pojasa nije slučajno, govorio je o „milion poklonika“, zavetu kneza Lazara i duhovnoj vezi koja ostaje i posle odlaska svetinje u Vatoped.
Na Vračaru, pred odlazak Časnog pojasa Presvete Bogorodice, emotivni prizori i molitvena tišina obeležili su ispraćaj koji je, uz suze patrijarha i sabranost vernika, zatvorio 17 dana hodočašća kroz Hram Svetog Save.
Zapis iz „Svetogorskog kuvara“ monaha Onufrija otkriva kako kombinacija spanaća, oraha i tahinija stvara jelo koje iznenađuje i ukusom i jednostavnošću, posebno u danima posta na vodi.
Od Nemanjića i Svetog Save do legendi o skrivenom blagu i izvoru za koji se veruje da ima posebnu snagu, svetinja u dolini reke Studenice i dalje spaja proverenu istoriju i predanja koja ne prestaju da žive.