PUNJENE PAPRIKE IZ RERNE BEZ GRAMA MESA I BEZ KAPI ULJA: Preukusan domaći ručak koji okuplja porodicu u danima posta ili kada poželite lagan, letnji obrok
Ovo jednostavno i mirisno jelo nosi toplinu doma, mudrost pravoslavne trpeze i blagi ukus posta – vodič korak po korak do savršenog posnog obroka.
U danima posta, kada telo umirujemo a dušu uzdižemo, trpeza postaje prostor tišine, uzdržanja i ljubavi. Hrana koju tada pripremamo ne služi samo da nahrani telo, već i da nas podseti na jednostavnost, blagost i mudrost pravoslavne vere. Upravo takvo je i ovo jelo – punjene paprike iz rerne, bez ijedne kapi ulja, bez mesa, a opet bogate ukusom i mirisom koji podseća na detinjstvo, dom i spokoj. U svakoj kašici oseća se trud, toplina i zahvalnost, jer ono što je skromno pred ljudima, često je blagosloveno pred Bogom.
Sastojci:
2 glavice crnog luka
4 čena belog luka
400 g šampinjona
5–6 listića sušenih vrganja
100 g pirinča
4–5 kašika ovsenih pahuljica (sitnih ili instant)
3 kašike mlevenih oraha
So po ukusu
Aleva paprika po ukusu
Biber po ukusu
Suvi biljni začin (po želji)
1 veza seckanog peršuna
15 babura paprika
Shutterstock/Arina P Habich
Ovsene pahuljice daju dodatnu nutritivnu vrednost i prijatnu teksturu punjenim paprikama
Priprema:
Vrganje potopiti u 200 ml mlake vode i ostaviti da odstoje 20–30 minuta, dok ne omekšaju. Vodu od vrganja sačuvati.
Crni i beli luk sitno iseckati i prodinstati na malo vode u dubljoj šerpi dok ne postanu staklasti, uz povremeno dolivanje vode po potrebi. Dodati sitno seckane šampinjone i oceđene vrganje, pa dinstati oko 10 minuta, dok pečurke ne omekšaju. Dodati oprani pirinač i nastaviti s dinstanjem, uz dolivanje tečnosti (po potrebi i dela sačuvane vode od vrganja), još 5–7 minuta, dok pirinač ne počne da bubri.
Kada pirinač napola omekša, dodati mlevene orahe, ovsene pahuljice, so, biber, alevu papriku, suvi biljni začin i seckani peršun. Sve dobro promešati i skloniti sa vatre. Ovsene pahuljice će upiti višak vlage i povezati smesu.
Pripremljene paprike očistiti od semena, napuniti filom i ređati uspravno u pliću šerpu. Naliti mlakom vodom toliko da paprike budu gotovo potopljene. Dodati i ostatak vode od vrganja radi bogatijeg ukusa. Kuvati poklopljeno na tihoj vatri oko 20 minuta.
Zatim pažljivo prebaciti šerpu u rernu zagrejanu na 180 °C i peći još 15–20 minuta, dok paprike ne dobiju blagu zapečenu koricu.
Savet:
U danima kada je dozvoljeno ulje, crni luk možete dinstati na ulju – tada će jelo dobiti puniji, zaokruženiji ukus. Poslužite uz sezonsku salatu ili čorbu od paradajza, za potpuni obrok koji prija duši i telu.
U trenucima kada ponestaje ideja za jela bez ulja, ovo lagano i aromatično jelo od spanaća, pečurki, tahini paste i soja sosa donosi pravo osveženje i podseća nas da i vreme posta može biti ispunjeno kulinarskom radošću.
Bez mesa i bez glutena, ali bogatiji od mnogih glavnih jela – ovaj obrok od kinoe sa svežim povrćem oduševiće čak i one koji tvrde da ne vole zdravu hranu!
U svetogorskim manastirima vekovima se pripremaju ove nežne sarmice u patlidžanu, a sada recept stiže i do vaše trpeze – spoj jednostavnosti, duhovnog mira i bogatstva ukusa koji prevazilazi sva očekivanja.
Brz, jednostavan i bogat hranljivim sastojcima, ovaj kremasti namaz bez ulja, sa tahinijem i semenkama, idealan je za dane posta na vodi – pravo malo čudo iz duhovne svakodnevice.
Uz crkvene i državne počasti dopremljene najdragocenije svetinje povezane sa Svetim Savom i Svetim Simeonom Mirotočivim, relikvije iz Hilandara i predmeti koji su vekovima čuvani daleko od očiju javnosti.
U kombinaciji testa i krompira krije se priča o pravoslavnim običajima, porodičnim okupljanjima i toplini domaće kuhinje koja se prenosi s kolena na koleno.
Poslednji ispraćaj 12-godišnjeg sina protojereja Ostoje Kneževića i popadije Viktorije duboko potresa vernike i bližnje, ostavljajući porodicu u tišini, molitvi i najtežem iskušenju koje jedan dom može da doživi.
Dok su meštani tugovali za preminulim komšijom, zvuk pucnjave prekinuo je molitvu i odneo život protojereju Sergeju Kljahinu, ostavljajući šest ranjenih i duboku tugu među vernicima.
Ovo drevno jelo u srpskim domovima i manastirima pripremalo se u danima najstrožeg posta, a danas osvaja sve koji tragaju za laganim i okrepljujućim obrokom.
U kombinaciji testa i krompira krije se priča o pravoslavnim običajima, porodičnim okupljanjima i toplini domaće kuhinje koja se prenosi s kolena na koleno.
Starinsko jelo od pšenice, kajmaka i mleka otkriva kako su pravoslavni domovi spajali post i mrs, ali i kako je jedna jednostavna trpeza postajala simbol zajedništva, obilja i života u skladu sa crkvenim ritmom.
Mali zalogaji iz prošlih vremena ponovo osvajaju kuhinje: evo kako da uz par sastojaka napravite mekane i zlatne uštipke koji mirišu na detinjstvo i porodična okupljanja nakon liturgije i praznika.
Nekada obavezan na trpezama posle nedeljne liturgije i prazničnih ručkova, ovaj jednostavan kolač vraća miris starinskih kuhinja – sočan, mekan i neodoljivo domaći desert koji osvaja na prvi zalogaj.
Ova svetinja postala je novo veliko hodočasničko središte Hercegovine, gde se prepliću istorija, vera i narodna predanja o pronalasku moštiju majke Ostroškog Čudotvorca.
Kod Trebinja se nalazi Tvrdoš, jedna od najstarijih pravoslavnih svetinja na Balkanu, mesto koje su obnavljali mitropolit Amfilohije i vladika Atanasije, vraćajući mu nekadašnji značaj.
Od kamenitih Mrkonjića i priča koje su vekovima čuvane u Hercegovini, do otkopavanja groba i kanonizacije u 21. veku - život Svete blažene Ane otkriva gotovo nepoznatu stranu porodice jednog od najvećih pravoslavnih svetitelja Balkana.
Prema tumačenju Svetog Nikolaja Ohridskog i Žičkog, apostol Pavle ne govori o simbolici, već o stvarnom stanju čoveka koji bez Hristove svetlosti ostaje "bez života".