PUNJENE PAPRIKE IZ RERNE BEZ GRAMA MESA I BEZ KAPI ULJA: Preukusan domaći ručak koji okuplja porodicu u danima posta ili kada poželite lagan, letnji obrok
Ovo jednostavno i mirisno jelo nosi toplinu doma, mudrost pravoslavne trpeze i blagi ukus posta – vodič korak po korak do savršenog posnog obroka.
U danima posta, kada telo umirujemo a dušu uzdižemo, trpeza postaje prostor tišine, uzdržanja i ljubavi. Hrana koju tada pripremamo ne služi samo da nahrani telo, već i da nas podseti na jednostavnost, blagost i mudrost pravoslavne vere. Upravo takvo je i ovo jelo – punjene paprike iz rerne, bez ijedne kapi ulja, bez mesa, a opet bogate ukusom i mirisom koji podseća na detinjstvo, dom i spokoj. U svakoj kašici oseća se trud, toplina i zahvalnost, jer ono što je skromno pred ljudima, često je blagosloveno pred Bogom.
Sastojci:
2 glavice crnog luka
4 čena belog luka
400 g šampinjona
5–6 listića sušenih vrganja
100 g pirinča
4–5 kašika ovsenih pahuljica (sitnih ili instant)
3 kašike mlevenih oraha
So po ukusu
Aleva paprika po ukusu
Biber po ukusu
Suvi biljni začin (po želji)
1 veza seckanog peršuna
15 babura paprika
Shutterstock/Arina P Habich
Ovsene pahuljice daju dodatnu nutritivnu vrednost i prijatnu teksturu punjenim paprikama
Priprema:
Vrganje potopiti u 200 ml mlake vode i ostaviti da odstoje 20–30 minuta, dok ne omekšaju. Vodu od vrganja sačuvati.
Crni i beli luk sitno iseckati i prodinstati na malo vode u dubljoj šerpi dok ne postanu staklasti, uz povremeno dolivanje vode po potrebi. Dodati sitno seckane šampinjone i oceđene vrganje, pa dinstati oko 10 minuta, dok pečurke ne omekšaju. Dodati oprani pirinač i nastaviti s dinstanjem, uz dolivanje tečnosti (po potrebi i dela sačuvane vode od vrganja), još 5–7 minuta, dok pirinač ne počne da bubri.
Kada pirinač napola omekša, dodati mlevene orahe, ovsene pahuljice, so, biber, alevu papriku, suvi biljni začin i seckani peršun. Sve dobro promešati i skloniti sa vatre. Ovsene pahuljice će upiti višak vlage i povezati smesu.
Pripremljene paprike očistiti od semena, napuniti filom i ređati uspravno u pliću šerpu. Naliti mlakom vodom toliko da paprike budu gotovo potopljene. Dodati i ostatak vode od vrganja radi bogatijeg ukusa. Kuvati poklopljeno na tihoj vatri oko 20 minuta.
Zatim pažljivo prebaciti šerpu u rernu zagrejanu na 180 °C i peći još 15–20 minuta, dok paprike ne dobiju blagu zapečenu koricu.
Savet:
U danima kada je dozvoljeno ulje, crni luk možete dinstati na ulju – tada će jelo dobiti puniji, zaokruženiji ukus. Poslužite uz sezonsku salatu ili čorbu od paradajza, za potpuni obrok koji prija duši i telu.
U trenucima kada ponestaje ideja za jela bez ulja, ovo lagano i aromatično jelo od spanaća, pečurki, tahini paste i soja sosa donosi pravo osveženje i podseća nas da i vreme posta može biti ispunjeno kulinarskom radošću.
Bez mesa i bez glutena, ali bogatiji od mnogih glavnih jela – ovaj obrok od kinoe sa svežim povrćem oduševiće čak i one koji tvrde da ne vole zdravu hranu!
U svetogorskim manastirima vekovima se pripremaju ove nežne sarmice u patlidžanu, a sada recept stiže i do vaše trpeze – spoj jednostavnosti, duhovnog mira i bogatstva ukusa koji prevazilazi sva očekivanja.
Brz, jednostavan i bogat hranljivim sastojcima, ovaj kremasti namaz bez ulja, sa tahinijem i semenkama, idealan je za dane posta na vodi – pravo malo čudo iz duhovne svakodnevice.
Pravoslavna duhovna tradicija govori o potrebi svakodnevnog preispitivanja sebe, o priznavanju sopstvenih grešaka i o ličnoj odgovornosti za stanje duše.
Otkrijte kako tikvica, heljdino mleko i sveže zelje u Stojkinoj izlevuši postaju hranljivo, postno jelo koje hrani telo i dušu, donoseći toplinu i snagu u svakom zalogaju.
Otac Georgije objašnjava kako su nastajala "pogađanja" najpoznatije balkanske proročice i kakav duhovni izvor Crkva prepoznaje iza glasova koji su je proslavili.
Jedinstvena kombinacija ječma, pasulja, povrća i dimljenog mesa vraća nas u kuhinje naših predaka, čuvajući duh starih domaćinstava i porodične molitve kroz generacije.
Nekada nezaobilazna na prazničnim trpezama, ova poslastica se pravila sa strpljenjem i ljubavlju — donosimo autentičan recept koji će vaš dom ispuniti toplinom i mirisom svečanosti.
Selsko meso, staro jelo iz ruralnih krajeva, vraća se na trpeze kao simbol zajedništva, topline doma i prazničnih okupljanja — a tajna njegovog bogatog ukusa krije se u jednostavnim sastojcima i sporom, strpljivom krčkanju.
Ovo drevno jelo u srpskim domovima i manastirima pripremalo se u danima najstrožeg posta, a danas osvaja sve koji tragaju za laganim i okrepljujućim obrokom.
Otkrijte kako tikvica, heljdino mleko i sveže zelje u Stojkinoj izlevuši postaju hranljivo, postno jelo koje hrani telo i dušu, donoseći toplinu i snagu u svakom zalogaju.
Jednostavno pripremljeno, a bogato aromama, ovaj praznični specijalitet spaja vekovne običaje, miris pečenog luka i maslinovo ulje na trpezama gde se slavi dolazak Božića.
U vreme kada je vera bila progonjena, a javno ispovedanje Hrista smatrano prestupom, dogodilo se čudo koje je stotine, pa i hiljade ljudi vratilo Bogu.
Džuman Al-Kavasmi prvi put javno govori o životu u okruženju gde je mržnja bila obaveza, o sumnjama koje su je razdirale i iskustvu koje ju je odvelo na put potpuno suprotan onome na koji je bila usmeravana.
ravoslavni vernici po starom kalendaru, dok po novom kalendaru slave Treći dan Božića. Katolici takođe obeležavaju Treći dan Božića i Svetog Stefana arhiđakona, dok Jevreji i muslimani dan posvećuju redovnim molitvama i svakodnevnom bogosluženju.