U svetogorskim manastirima vekovima se pripremaju ove nežne sarmice u patlidžanu, a sada recept stiže i do vaše trpeze – spoj jednostavnosti, duhovnog mira i bogatstva ukusa koji prevazilazi sva očekivanja.
Sarmice sa patlidžanom predstavljaju blagosloveni spoj jednostavnosti i duhovne dubine isposničke kuhinje. Ovo posno jelo, koje se često priprema i u svetogorskim manastirima, svedoči o mudrosti monaške trpeze – gde se iz najskromnijih sastojaka rađa bogatstvo ukusa. Umesto vinovog lista, za omotač se koristi tanko sečen patlidžan, čija svilenkasta tekstura i blago zemljani ukus oplemenjuju svaki zalogaj.
Ispod ovog nežnog omotača krije se mirisna smesa pirinča, pinjola i aromatičnog bilja, pripremljena s ljubavlju i pažnjom – kako i dolikuje jelima koja se služe u danima posta. Bilo da se kuvaju na pari ili peku u pećnici, ove sarmice odišu mediteranskom punoćom i tihom duhovnom raskoši. Ukoliko nije post, mogu se poslužiti i s kašikom osvežavajućeg tzatzikija (grčkog jogurt-sosa sa krastavcem i belim lukom), kao blaga nadogradnja već savršene harmonije ukusa.
Sastojci:
1 ½ kg patlidžana
4 zrela paradajza
2 glavice crnog luka
4–6 stabljika mladog luka
1 šolja pirinča
Malo mirođije
Malo peršuna
Malo pinjola (po želji)
1 crvena paprika
1 narandžasta paprika
1 žuta paprika
So
Biber
1 šolja maslinovog ulja
Ulje za prženje
Schutterstock/ZAHRA22
Ovo jelo se češće priprema sa listovima vinove loze, a patlidžan mu daje svilenkastu strukturu
Priprema:
Patlidžane isecite na malo deblje kriške i ispržite ih.
Odmah potom stavite ih na upijajući papir da se ocede od viška ulja.
Pinjole prepecite na malo maslinovog ulja.
Istovremeno, pirinač potopite u vodi na oko pola sata.
Za fil:
Crni i mladi luk, kao i paprike, sitno iseckajte.
Propržite ih u šerpi.
Zatim dodajte dva rendana paradajza, pirinač, pinjole sa uljem u kojem su se pekli, mirođiju, sitno seckani peršun i mladi luk.
Dobro začinite solju i biberom.
Skinite šerpu sa ringle.
Za slaganje:
Uzmite dve kriške patlidžana i stavite ih ukršteno (u oblik krsta).
U sredinu stavite kašiku fila.
Pažljivo uvijte i pričvrstite čačkalicom.
Složite sarmice u vatrostalnu posudu jednu do druge.
Prelijte ih ostatkom maslinovog ulja i sokom od preostala dva paradajza.
Pecite u prethodno zagrejanoj rerni na 180°C oko 30 minuta.
Saveti monaha:
Obratite pažnju na vreme kuvanja fila – smeša ne treba da se previše raskuva. Ako nemate vremena za uvijanje, fil možete rasporediti preko kriški patlidžana i tako ih zapeći. Alternativno, stavite fil na jednu krišku i urolajte. Ako ne volite pinjole, slobodno ih izostavite. Koristite paprike koje imate – boja i vrsta nisu presudne.
U danima posta kada je dozvoljena riba, ovaj jednostavan, a raskošan manastirski recept donosi savršenu ravnotežu ukusa i duhovnog mira — lagano, osvežavajuće i blagotvorno za telo i srce.
Na trpezi atonskih monaha nema raskoši, ali ima nečeg mnogo vrednijeg - smirenja, duhovnog poretka i ukusa koji nose pečat molitve. Isprobajte kako izgleda posna gozba, po meri vere.
U manastiru gde post ima ukus mira, mati Atanasija otkriva kako i najskromniji sastojci, uz molitvu i blagoslov, postaju trpeza dostojna praznika — donosimo vam recept iz knjige Srpski posni kuvar koji se ne zaboravlja.
Jednostavno, a bogato jelo od ribe i krompira u domaćem paradajz-sosu, po receptu koji monasi ne menjaju vekovima, a koji sada možete pripremiti i u svom domu.
Od tajnog darivanja siromaha i tamničkih godina do morskih oluja i prenosa moštiju u Bari – život ovog svetitelja ispisan je delima koja su nadživela vekove i oblikovala duhovni identitet hišćanskog naroda.
Jedinstvena kombinacija ječma, pasulja, povrća i dimljenog mesa vraća nas u kuhinje naših predaka, čuvajući duh starih domaćinstava i porodične molitve kroz generacije.
Nekada nezaobilazna na prazničnim trpezama, ova poslastica se pravila sa strpljenjem i ljubavlju — donosimo autentičan recept koji će vaš dom ispuniti toplinom i mirisom svečanosti.
Selsko meso, staro jelo iz ruralnih krajeva, vraća se na trpeze kao simbol zajedništva, topline doma i prazničnih okupljanja — a tajna njegovog bogatog ukusa krije se u jednostavnim sastojcima i sporom, strpljivom krčkanju.
Monah otkriva recept iz svog „Svetogorskog kuvara“ – jednostavan, aromatičan hleb s maslinama i paprikom, koji od običnog obroka pravi malu meditaciju u vašoj kuhinji i unosi duh Hilandara u dom.
Ono što većina baca, monasi su pretvarali u slatko koje je vekovima dočekivalo hodočasnike na Svetoj Gori – evo recepta sačuvanog kroz monašku tradiciju.
Autentični recept objavljen u kuvaru 1855. godine za drevno jelo koje jača telo i um, a u sebi nosi više od obične hrane – deo neugasivog svetogorskog blagoslova.
Otkrivamo kako monasi u srpskoj carskoj lavri pripremaju svoje čuvene posne rezance, zašto se u ovom jelu hleb nikada ne baca i kako ga možete obogatiti mirisom tartufa ili vrganja.
Uz pažljivo sečenje, miris ruzmarina i nekoliko osnovnih sastojaka, obična namirnica dobija novu formu i postaje jelo koje spaja meru, ukus i tišinu pravoslavnog posta.
U vreme kada je vera bila progonjena, a javno ispovedanje Hrista smatrano prestupom, dogodilo se čudo koje je stotine, pa i hiljade ljudi vratilo Bogu.
Džuman Al-Kavasmi prvi put javno govori o životu u okruženju gde je mržnja bila obaveza, o sumnjama koje su je razdirale i iskustvu koje ju je odvelo na put potpuno suprotan onome na koji je bila usmeravana.
U vreme kada je vera bila progonjena, a javno ispovedanje Hrista smatrano prestupom, dogodilo se čudo koje je stotine, pa i hiljade ljudi vratilo Bogu.