U ovom jednostavnom, a bogatom jelu sa Svete gore, nema žurbe ni viška – samo mir, zahvalnost i miris svežeg povrća koje pamti sunce.
Na Svetoj gori, gde mirisi maslina i molitve nose dušu ka visinama, i gde se svako posno jelo priprema sa ljubavlju kao deo podviga, nastaju i najjednostavniji, ali najhranljiviji obroci. Tu, gde monasi vekovima poštuju ritam posta i liturgije, i gde se i najobičniji zalogaj doživljava kao dar Božiji, čorba od paradajza dobija poseban blagoslov. Ova svetogorska letnja čorba, lagana, osvežavajuća i ukusna, omogućava da i mi u svetu makar na trenutak okusimo tišinu i blagoslov Svete gore. Sledi recept koji neguje i telo i dušu – toplo jelo za letnje dane, pripremljeno po duhu pravoslavlja, sa blagodarnošću i smirenošću.
Sastojci:
1 kg zrelih paradajza
1 velika glavica crnog luka
2 čena belog luka
1 veliki krastavac
1 zelena paprika
1/2 šolje maslinovog ulja
1 kašika sirćeta
1 kašičica šećera (po želji)
So i biber po ukusu
Sveže seckani bosiljak ili peršun za ukrašavanje
Dodatno po želji:
Komadići hleba, prepečeni na malo maslinovog ulja
Sitno seckano sveže povrće po ukusu: krastavac, paprika, paradajz, šargarepa, koren celera...
freepik
Letnja paradajz-čorba po receptu svetogroskih monaha
Priprema:
Dobro operite paradajz. Ako je krupan, isecite ga na komade; manji možete koristiti ceo. Crni i beli luk, krastavac i papriku iseckajte na sitne komade.
Uvelikom loncu zagrejte maslinovo ulje na umerenoj vatri. Dodajte crni i beli luk i kratko ih prodinstajte dok ne postanu staklasti i mirisni. Dodajte paradajz u lonac i kuvajte oko 15 minuta, dok ne omekša i počne da se raspada. Po želji, dodajte kašičicu šećera da ublažite kiselost paradajza.
Ispasirajte masu u štapnom ili klasičnom blenderu dok ne dobijete glatku, kremastu supu. Po potrebi, dodajte malo vode da dobijete željenu gustinu. Vratite supu u lonac, dodajte iseckan krastavac i papriku i kuvajte još 5–10 minuta. Dodajte sirće, so i biber po ukusu. Dobro promešajte.
Čorbu možete služiti toplu ili hladnu. Po želji, pospite je: malim komadićima prepečenog hleba na maslinovom ulju, ili sitno seckanim svežim povrćem koje imate pri ruci – krastavcem, paprikom, paradajzom, šargarepom, korenom celera... Kombinujte po sopstvenim ukusu. Ukrašavanje svežim bosiljkom ili peršunom dodatno osvežava i upotpunjuje ukus.
Na mestu gde je hrana tiha molitva i dar Božiji, nastao je recept za obrok-salatu od pasulja crnog oka, komorača i avokada - laganu, posnu i prožetu smirenjem koje oplemenjuje svakodnevnu trpezu.
Između molitve i prirode nastaje jednostavno jelo sa sremušem koje osvežava telo, jača imunitet i simbolično najavljuje novi život — savršen spoj ukusa i tihe duhovnosti.
Poslastica koju svetogorska bratija priprema u dane kada je dozvoljen mrs, mnogo je više od slatkiša — to je molitva pretočena u zalogaj, tihi poziv da i kroz kuhinju budemo bliže Bogu.
U senci maslina i mirisu tamjana nastaje osvežavajuća poslastica koju monasi pripremaju s molitvom – otac Nikodim otkriva kako da ovu svetogorsku blagodat unesete i u svoj dom.
U vreme mrsnih dana, kada se mirisi mlečnih jela i toplog hleba šire konacima, monahinje pripremaju salatu od sremuša — lekovitog zelenog dara prirode, koji u ovom receptu postaje hranljiv i lagan obrok, pogodan za doručak ili večeru.
Bez trunke suvišne masnoće, a punog ukusa i mira – zapečeni plavi patlidžani sa jajima i fetom, po blagoslovenom receptu igumana manastira Svetog Pavla, donose tišinu trpeze i toplinu doma u svakom zalogaju.
Jedna navika koju mnogi smatraju bezazlenom može da donese svađe, udaljavanje i unutrašnji nemir, a svetogorski starac pokazuje kako se kroz tišinu i pažljivo birane reči čuva duhovna snaga.
Grčki pevač bio je gost u Patrijaršijskom dvoru, a razgovor nije ostao samo na muzici i predstojećem koncertu. Dotakli su se vere, umetnosti i vrednosti koje povezuju bratske narode.
Posle 15 godina postupka, Strazbur je utvrdio da je Turska prekršila prava klirika i osporio tumačenje Lozanskog sporazuma, što može uticati i na druge slučajeve u Istanbulu.
Kimberli Gilfojl, nekadašnja voditeljka i tužiteljka, primila je svetinju sa Atosa u gestu koji je u prvi plan stavio duhovnu simboliku, a ne protokol i funkciju.
Poslednji ispraćaj 12-godišnjeg sina protojereja Ostoje Kneževića i popadije Viktorije duboko potresa vernike i bližnje, ostavljajući porodicu u tišini, molitvi i najtežem iskušenju koje jedan dom može da doživi.
Porodica, sveštenstvo i verni narod oprostili su se od sina sveštenika Ostoje Kneževića, dok je mitropolit crnogorsko-primorski u besedi poručio da se bol nosi krstom Hristovim, a da se duša čistote sabira u večnom životu.
Na sahrani dvanaestogodišnjaka koji je tragično preminuo, mitropolit Dimitrije govorio o veri, večnom životu i susretu bez rastanka, dok su porodica i vernici u tišini slušali poruke utehe i nade.
Otkrijte izuzetnu manastirsku poslasticu, u kojoj se med, orasi i pomorandža pretvaraju u slatki ritual koji spaja jednostavnost i duh monaške tradicije.
Uz samo nekoliko sastojaka i malo strpljenja, otkrijte jednostavan način pripreme krofni koje su vekovima deo monaške trpeze – savršene za dane posta i trenutke kada želite da osetite toplinu prave domaće poslastice.
Zapis iz „Svetogorskog kuvara“ monaha Onufrija otkriva kako kombinacija spanaća, oraha i tahinija stvara jelo koje iznenađuje i ukusom i jednostavnošću, posebno u danima posta na vodi.
Neobičan specijalitet iz starih monaških rukopisa pokazuje da su manastirske kuhinje nekada bile mesta u kojima su nastajali iznenađujuće zanimljivi ukusi.
Iz knjige „Ko posti, dušu gosti“ otkrivamo jednostavno posno jelo koje u sebi nosi toplinu manastirske kuhinje i miris domaće, pažljivo pripremljene hrane.
Sa grčkog ostrva Spetses stiže recept za skromno, a ukusno manastirsko jelo koje u jednostavnim sastojcima čuva duh molitve, mora i tišine Istočnog petka.
Zapis iz „Svetogorskog kuvara“ monaha Onufrija otkriva kako kombinacija spanaća, oraha i tahinija stvara jelo koje iznenađuje i ukusom i jednostavnošću, posebno u danima posta na vodi.
U crkvi Uspenja Presvete Bogorodice jubilej je proslavljen kroz liturgiju, zvuke hilandarskih pojaca i sabranje koje je pokazalo duboku vezu ovog prostora sa svetogorskim nasleđem i živim predanjem Crkve.
Arhimandrit Jefrem poručio je da prisustvo Časnog Pojasa nije slučajno, govorio je o „milion poklonika“, zavetu kneza Lazara i duhovnoj vezi koja ostaje i posle odlaska svetinje u Vatoped.
Neobičan specijalitet iz starih monaških rukopisa pokazuje da su manastirske kuhinje nekada bile mesta u kojima su nastajali iznenađujuće zanimljivi ukusi.
Misa u crkvi San Karlo al Lacareto održana je povodom praznika Presvetog Srca Isusovog, ali je pažnju javnosti privukla zbog duginih boja, spornog natpisa na majici učesnika i rasprava o promenama u delu Crkve u Italiji.