Jednostavan stari, provereni recept za penaste kore, bogat aromatični fil i nežnu glazuru koji vraćaju porodične uspomene.
Starinska rum torta nije obična poslastica – ona je most između generacija, čuvar porodične tradicije i mirisa domaće kuhinje koji prate svečane trenutke. U pravoslavnim domovima, gde su slava i porodična okupljanja trenutci posebne radosti i zajedništva, ova torta zauzima posebno mesto na trpezi. Njene bogate, penaste kore natopljene aromatičnim rumom, osvežene slojem kajsijinog džema i prekrivene nežnom glazurom, nisu samo ukusan desert, već simbol pažnje, ljubavi i poštovanja prema tradiciji. U nastavku otkrivamo detaljan recept koji će ovu starinsku poslasticu učiniti zvezdom slavske trpeze ili bilo koje svečane prilike.
Sastojci
Kore
• 13 jaja
• 13 kašika šećera
• 13 kašika brašna
• 1 kesica praška za pecivo
Fil
• džem od kajsija
• 200 ml ruma
• 200 ml vode
• 200 g kristal šećera
• 1 limun
Glazura
• 200 g šećera u prahu
• 2 kašike vruće vode
• 4–5 kapi arome maline
• 2–3 kapi ulja
shutterstock.com/PosiNote
Starinsku rum tortu dodatno možete dekorisati tankim linijama od čokoladnog preliva
Priprema
Napravite tri kore-patišpanja, dve od 4 jaja i jednu od 5 jaja. Umutite jaja sa šećerom, a na kraju lagano umešajte brašno sa malo praška za pecivo. Pecite u podmazanom i pobrašnjenom plehu na 180 stepeni oko 15 minuta. Koru od pet jaja iskidajte na komadiće i prelijte sirupom od ušpinovanih 200 ml vode i 200 g šećera. Dodati 200 ml ruma i sok od jednog limuna.
Prvu koru filujte džemom od kajsija, nanesite masu od iskidanog patišpanja, pa opet premažite džemom od kajsija. Poklopite trećom korom. Za glazuru dobro umešajte 200 g šećera u prahu sa dve kašike vruće vode. Dodajte nekoliko kapi arome maline i 2–3 kapi ulja, pa brzo premažite tortu. Ostavite preko noći u frižideru do seluženja.
Savet
Za savršen rezultat koristite sveža jaja sobne temperature kako bi kore bile vazdušaste, a džem od kajsije neka bude gust i blago kiseo – domaći je najbolji izbor. Obavezno koristite kvalitetan rum, jer on nosi glavni ukus torte, a šećer u prahu za glazuru prosejte kako ne bi ostale grudvice. Jaja i šećer mutite najmanje 8–10 minuta dok masa ne udvostruči zapreminu, a brašno dodajte postepeno i lagano mešajte kako bi kore ostale penaste. Kore možete peći u jednom većem plehu pa seći ili peći tri odvojene kore, a sirup od ruma dodajte kašikom ravnomerno, pazeći da se kora ne raspadne.
Od nekoliko jednostavnih sastojaka nastaje prava riznica ukusa – od kokos kiflica do išlera i kolača s orasima i rumom, koji donose onaj neponovljivi osećaj topline domaćih, s ljubavlju pripremljenih kolača.
Recept iz vremena kada se sve spremalo bez žurbe ponovo osvaja — zahvaljujući bogatom nadevu, toploj čokoladnoj glazuri i uspomenama koje mirišu na maslo.
Ovaj recept bez mleka, jaja i ulja pokazuje da jednostavnost ne znači odricanje - naučite kako pripremiti mekane kore i bogat fil koji će uneti toplinu u svaki postni trenutak.
Ove godine 7. april donosi retko poklapanje koje menja ustaljeni tok bogosluženja - službe se prepliću, čitaju se tekstovi oba dana, a vernici će primetiti i drugačija pravila u postu.
U besedi za ponedeljak Strasne sedmice Sveti Nikolaj Ohridski i Žički pokazuje kako prihvatanje stradanja donosi nagradu večnog života i kako Hristovo stradanje daje snagu u svakodnevnim iskušenjima.
Pravoslavni vernici danas obeležavaju Veliki ponedeljak, po starom i po novom kalendaru. Katolici slave Uskršnji ponedeljak, dok Jevreji obeležavaju dane Pashe, a muslimani nemaju veći opšti praznik.
Dok su meštani tugovali za preminulim komšijom, zvuk pucnjave prekinuo je molitvu i odneo život protojereju Sergeju Kljahinu, ostavljajući šest ranjenih i duboku tugu među vernicima.
Ovaj recept bez mleka, jaja i ulja pokazuje da jednostavnost ne znači odricanje - naučite kako pripremiti mekane kore i bogat fil koji će uneti toplinu u svaki postni trenutak.
Od jutarnje liturgije do prazničnog okupljanja uz rukotvorine i manastirske proizvode, dan je protekao u znaku molitve, sećanja na čudesno izbavljenje i živog susreta ljudi koji svoju veru potvrđuju i kroz rad i darivanje.
Kolone vernika iz Golupca i Kučeva slile su se u manastir, gde je jutro počelo Liturgijom, a potom nastavljeno krsnim hodom i molitvom pred moštima svetitelja.
Godinama je dolazio i bez objašnjenja zastajao na istom mestu u hramu u Libertivilu, sve dok nije razumeo šta ga tamo uporno vraća i odlučio da promeni svoj život.
Predsednik Vrhovnog sabora Islamske zajednice Srbije otvara lične i duhovne teme – od značenja praznika, preko tišine posta i borbe sa sopstvenim egom, do sećanja na svoje odrastanje i poruka o snazi zajedništva među ljudima.
Od jutarnje liturgije do prazničnog okupljanja uz rukotvorine i manastirske proizvode, dan je protekao u znaku molitve, sećanja na čudesno izbavljenje i živog susreta ljudi koji svoju veru potvrđuju i kroz rad i darivanje.
Od Velikog ponedeljka 6. aprila do Vaskrsa vodi kroz bogosluženja, molitvu i ličnu pripremu – vodič šta je važno, kada otići u hram i kako se pripremiti za Pričešće u danima najveće duhovne težine.
U pravoslavnom kontekstu, koren ovog izraza povezuje se sa grčkom rečju hagios, što znači sveti, kao i sa izrazom Hagion Oros, jednim od najvažnijih duhovnih središta pravoslavlja.