ZABORAVLJENO VOJVOĐANSKO JELO ZA SLAVSKU TRPEZU: Samo 4 sastojka i 30 minuta pripreme
Flekice sa kupusom, nekada nezaobilazne u mnogim domovima, vraćaju se kao lagana i zdrava alternativa teškim slavskim đakonijama – jednostavno i brzo za pripremu.
Bez gotovih kora i bez žurbe, od kvasnog testa i sira, ovo jelo se peklo kad se htelo nešto jednostavno, sito i pošteno – baš onako kako se nekad kuvalo.
Posle dana dužeg posta, ili u nedelji kada je dozvoljen beli mrs pred Vaskršnji post, trpeza se ne doživljava kao izlog obilja, već kao tiha nagrada za strpljenje. Tada se, u kućama staroplaninskog kraja, iz rerne izvlačilo nešto skromno, ali pouzdano - pita od kvasnog testa i sira, da nahrani i telo i dušu. Miris koji se širio nije pozivao na raskoš, nego na sabranost: da se sedne, prekrsti, prelomi pita, koja se obično nije sekla nožem, i podeli ono što ima.
Takva jela nisu nastajala iz potrebe da se impresionira, već da se izdrži i sačuva red u danu. Baranica pripada upravo toj porodici recepata - onima koji pamte meru, jednostavnost i zahvalnost. U njoj nema prečica ni suvišnih ukrasa: samo mekano testo, sir i strpljenje da se sačeka da korica porumeni. Zato se i danas, kada se pravi, ne peče samo pita, nego i uspomena na vreme u kojem je i najobičniji zalogaj imao svoje mesto i smisao.
(za pleh prečnika oko 26 cm)
Za testo
• 150 ml mlakog mleka
• 150 ml mlake vode
• 20 g svežeg kvasca (ili 7 g suvog)
• ½ kašičice šećera
• ½ kašičice soli
• ½ kesice praška za pecivo
• 300-350 g glatkog brašna
• 2 kašike ulja ili masti
Za fil
• 300-350 g belog sira
• 1 jaje
Za pleh
• 2-3 kašike ulja ili masti
U činiji pomešajte mlako mleko i vodu, dodajte šećer i izmrvljeni kvasac. Ostavite 5–10 minuta da se kvasac aktivira.
U većoj posudi sjedinite brašno, so i prašak za pecivo. Dodajte nadošli kvasac i ulje ili mast, pa mešajte dok ne dobijete glatko, gusto testo - nešto ređe od testa za hleb, a gušće od testa za palačinke. Pleh stavite na ringlu, dodajte masnoću i zagrevajte dok se potpuno ne istopi i ne prekrije dno. Sipajte testo u vruć pleh i ravnomerno ga rasporedite.
Izmrvite sir, pomešajte ga sa jajetom i rasporedite preko testa. Pecite u unapred zagrejanoj rerni na 200 °C oko 30-40 minuta, dok baranica ne porumeni i ivice ne počnu da se odvajaju od pleha. Izvadite iz rerne, pokrijte krpom i ostavite desetak minuta da "odmori".
Flekice sa kupusom, nekada nezaobilazne u mnogim domovima, vraćaju se kao lagana i zdrava alternativa teškim slavskim đakonijama – jednostavno i brzo za pripremu.
Mekane, mirisne i jednostavne, ove domaće piroške vraćaju za sto celu porodicu i podsećaju kako izgleda nedelja bez žurbe.
Jednostavan starinski desert koji prija posle bogate trpeze i podseća na vreme kada su se najbolji recepti čuvali u fiokama, a ne na ekranima.
Brza, jednostavna i aromatična, ova pogača s belim lukom i puterom pravi domaću atmosferu u svakom trenutku.
Jednostavna pogača za doručak ili svaku priliku kada želite ukusno i toplo jelo koje podseća na detinjstvo.
Jednostavno jelo iz rerne, sastavljeno od onoga što se nađe u kuhinji, idealno je za sporu nedelju, razgovore za stolom i decu koja već posle prvog zalogaja pitaju ima li još.
Od nekoliko skromnih sastojaka nastaje mekano i sočno jelo s kiselim mlekom, koje su domaćice pripremale kad je trebalo brzo, toplo i zasitno rešenje za mrsne dane ili Belu nedelju.
Ovo jelo od jagnjetine, pasulja i suve slanine kuvalo se polako i po tačno utvrđenom običaju - recept sačuvan kroz generacije i danas budi sećanja na pravu domaću kuhinju.
Starinsko jelo od pšenice, kajmaka i mleka otkriva kako su pravoslavni domovi spajali post i mrs, ali i kako je jedna jednostavna trpeza postajala simbol zajedništva, obilja i života u skladu sa crkvenim ritmom.
Mali zalogaji iz prošlih vremena ponovo osvajaju kuhinje: evo kako da uz par sastojaka napravite mekane i zlatne uštipke koji mirišu na detinjstvo i porodična okupljanja nakon liturgije i praznika.
Miris detinjstva i jednostavnih sastojaka koji su u domaćinstvima nekada stvarali najlepše slatke trenutke, bez mnogo truda.
Starinska, praktična zamena koja je vremenom dobila svoje stalno mesto na porodičnoj trpezi.
Miris jagoda, putera i oraha vraća se u domaćinstva uz jednostavnu pripremu koja je nekada bila rezervisana za dane kada trpeza nije bila posna.
U različitim krajevima srpskih zemalja i danas se za zadušni dan mesi pogača, čija priprema čuva običaj star vekovima i prenosi se kao deo porodičnog predanja.
Već četrnaesti dan od dolaska Časnog pojasa u Hram Svetog Save, vernici iz različitih krajeva sveta i Srbije svedoče o iskustvu koje, kako kažu, prevazilazi samo čekanje i postaje lični čin vere i odricanja.
Na Duhovski ponedeljak, uprkos slaboj kiši, hiljade vernika i dalje su strpljivo čekale ispred Hrama Svetog Save da se poklone Časnim Pojasu.
Iz manastira Vatoped dopremljene su dodatne osveštane trakice, pa će svi vernici koji dolaze u Hram Svetog Save, nakon poklonjenja Časnom pojasu, moći da prime ovaj blagoslov.
Otvarajući predavanje igumana Jefrema, patrijarh srpski saopštio blagu vest da se boravak Časnog pojasa produžava zbog velikog broja vernika koji danima pristižu iz cele Srbije i regiona.
Ako je Bog postao čovek i ako je materija u Hristu postala sredstvo spasenja, onda poštovanje sveštenih predmeta nije povratak paganskoj magiji, već svedočanstvo vere u osvećenje tvari, kaže otac Aleksandar.
Miris detinjstva i jednostavnih sastojaka koji su u domaćinstvima nekada stvarali najlepše slatke trenutke, bez mnogo truda.
Obilazeći kolonu vernog naroda, poglavar Srpske pravoslavne crkve poručio je da molitva Bogomajci treba da bude na usnama i u srcima vernih ne samo u nevolji, već i u danima radosti.