BAKIN TRIK ZA NAJMEKŠE ŠNICLE U STARINSKOM SOSU: Gotove za pola sata, a tope se u ustima
Zaboravite moderne recepte sa deset začina – ovaj kremasti sos od svega nekoliko sastojaka krije ukus doma, sećanja i ljubavi koje ne blede.
Nekada nezaobilazno jelo na trpezama u Bosni, Sandžaku i na Kosovu i danas budi nostalgiju, dok jednostavni sastojci pričaju priču o okupljanju za Bajram, ali i za druge svečane prilike.
Bajramska trpeza na Balkanu nekada je bila puno više od ukusa i mirisa – bila je sećanje na detinjstvo, na kuhinje naših baka i na recepte koji su se prenosili tiho, iz ruke u ruku, kroz mirisnu paru i šuštanje varjače u šerpi. Danas, u vremenu kada je mnogo toga prepušteno zaboravu, vredi podsetiti se jela koja su nekada krasila svečane sofre.
Jedno od njih je kalja sa krompirom i mesom, jednostavno, ali bogato jelo, koje je spajalo ukućane i u kojem su se preplitali ukus domaćeg povrća i snaga junećeg mesa. Upravo ta kalja, skromna i topla, podseća nas da je Bajram uvek bio trenutak kada se kroz hranu slavila zajednica, zahvalnost i radost okupljanja.
Kalja se naročito pripremala u Bosni, Sandžaku i na Kosovu, gde je bila nezaobilazan deo bajramskog ručka. U nekim domaćinstvima spremala se sa junetinom, negde sa teletinom, a ponegde i sa jagnjetinom, dok je krompir davao onu posebnu mekoću i toplinu zbog koje se činilo da jelo greje i dušu i telo. Upravo zato je kalja ostala upamćena kao jedno od onih skromnih, a svečanih jela koje su ljudi doživljavali kao pravi znak praznične radosti.
Sastojci:
5 glavica sitno iseckanog luka
1 šargarepa
100 g masti
1 kašičica aleve paprike
750 g junećeg ili telećeg mesa isečenog na manje komade
so
500 g krompira isečenog na kriške
Zagrejte mast u dubljoj šerpi, pa dodajte sitno iseckan luk i šargarepu, pa lagano dinstajte dok ne dobiju zlatnožutu boju. Dodajte meso, alevu papriku i posolite. Poklopite i dinstajte na tihoj vatri, povremeno dolivajući malo vode da ne zagori. Kada meso omekša, dodajte krompir, a zatim nalijte vode toliko da prekrije meso i krompir. Kuvajte dok krompir ne omekša, ali pazite da se ne prekuva.
Zaboravite moderne recepte sa deset začina – ovaj kremasti sos od svega nekoliko sastojaka krije ukus doma, sećanja i ljubavi koje ne blede. Ne treba vam ništa skupo: od krompira, povrća i malo sira nastaje nezaboravno starinsko jelo koje se u različitim krajevima drugačije zove, ali svuda miriše na dom, tradiciju i ljubav. Nastala kao spoj proje i pite, ova jednostavna, meka i sočna domaća čarolija gotova je za pola sata, a oduševiće i mlade domaćice i iskusne kuvarice koje cene proverene recepte. Donosimo tradicionalni recept kraljice bajramske sofre – čorbe koja krije mudrost predaka i mirise dana kada su begovi i age okupljali narod oko svojih trpeza. Zaboravljen recept sačuvan tek u ponekoj rukom pisanoj požuteloj beležnici. otkriva kako se od nekoliko sastojaka, uz malo strpljenja i mnogo ljubavi, sprema ručak koji vraća mir u dušu – baš onako kako su ga nekada pripremale naše bake u vreme posta. U svakoj pravoslavnoj kući hleb ima posebno mesto, a ovaj stari recept sa jajima i kačkavaljem podseća nas zašto se nekada verovalo da je greh baciti i koricu.
Priprema:
BAKIN TRIK ZA NAJMEKŠE ŠNICLE U STARINSKOM SOSU: Gotove za pola sata, a tope se u ustima
MIRIS DETINJSTVA IZ RERNE: Preukusno i jeftino jelo bolje od pice koje su pravile naše bake, a danas ga svi traže!
OVA STARINSKA DUKAT PITA SE TOPI U USTIMA: Recept iz bakine beležnice koji svi mogu da naprave
TAJNA ORIJENTALNE KUHINJE: Originalni recept za begovu čorbu – kraljicu praznične sofre koja greje dušu i okuplja porodicu
JEDNO OD NAJSKROMNIJIH JELA KRIJE NEZABORAVAN UKUS I MIRIS DETINJSTVA: Tajna iz bakine sveske koju skoro niko više ne sprema
RECEPT SA DUŠOM IZ VREMENA KADA SE HLEB NIJE BACAO: Bake su znale tajnu – evo kako da od bajatog hleba napravite doručak koji se pamti
Jednostavan ručak, kuvan bez žurbe i luksuza, postaje simbol povratka starinskoj trpezi i ukusu koji je hranio generacije u danima posta i svakodnevice.
Miris detinjstva i jednostavnih sastojaka koji su u domaćinstvima nekada stvarali najlepše slatke trenutke, bez mnogo truda.
Starinska, praktična zamena koja je vremenom dobila svoje stalno mesto na porodičnoj trpezi.
Miris topline doma i pažljivo slaganje sastojaka vraćaju atmosferu pravih porodičnih okupljanja.
Ovo staro posno jelo često se tokom leta priprema za ostrošku bratiju, a od svega nekoliko sastojaka nastaje obrok koji se dugo pamti.
Jednostavan ručak, kuvan bez žurbe i luksuza, postaje simbol povratka starinskoj trpezi i ukusu koji je hranio generacije u danima posta i svakodnevice.
Miris detinjstva i jednostavnih sastojaka koji su u domaćinstvima nekada stvarali najlepše slatke trenutke, bez mnogo truda.
Starinska, praktična zamena koja je vremenom dobila svoje stalno mesto na porodičnoj trpezi.
Arhimandrit Jefrem poručio je da prisustvo Časnog Pojasa nije slučajno, govorio je o „milion poklonika“, zavetu kneza Lazara i duhovnoj vezi koja ostaje i posle odlaska svetinje u Vatoped.
Na Vračaru, pred odlazak Časnog pojasa Presvete Bogorodice, emotivni prizori i molitvena tišina obeležili su ispraćaj koji je, uz suze patrijarha i sabranost vernika, zatvorio 17 dana hodočašća kroz Hram Svetog Save.
Svetinja je u molitvenoj tišini ispraćena iz srpske prestonice ka manastiru Vatoped, u kojem se vekovima čuva.
Čak 800.000 vernika se poklonilo Pojasu.
Petrovski post može da traje najkraće osam, a najduže 42 dana.
Mnoge svetinje su kroz istoriju bile mesto susreta ljudi različitih vera sa živim svedočanstvom Božije milosti i ljubavi, istakao je otac Dejan.
Ovo staro posno jelo često se tokom leta priprema za ostrošku bratiju, a od svega nekoliko sastojaka nastaje obrok koji se dugo pamti.