Ovaj stari specijalitet, napravljen od čvaraka i začina, nekada je bio nezaobilazan deo trpeze, a danas se vraća kao gurmanski hit koji spaja prošlost i sadašnjost.
U srcu Šumadije, gde miris pečenih starinskih jela budi sećanja na prošla vremena, krije se jedno skromno, a raskošno jelo – šumadijski kavijar. Iako ne dolazi iz mora niti se vadi iz školjki, ovo jelo, poput bisera, nosi u sebi bogatstvo – narodnu mudrost, veštinu i snalažljivost. Pripreman s ljubavlju, od jednostavnih sastojaka koje su naši preci koristili u oskudnim, ali i bogatim danima, Šumadijski kavijar ostaje simbol domaće trpeze, gostoprimstva i topline ognjišta.
Sastojci:
250 g domaćih čvaraka
1–2 čena belog luka
1 kašičica aleve paprike
1 kašičica mlevenog bibera
2 kašike masti (ili putera za blaži ukus)
Prstohvat soli (po ukusu)
shutterstock.com
U nekim krajevima šumadijski vavijar nosi naziv pasteta od čvaraka ili čvarci na mašini
Priprema:
Čvarke samleti u mašini za meso ili usitniti u avanu dok ne postanu glatka smesa. Beli luk sitno iseckati ili izgnječiti i dodati u smesu. mutiti kašiku-dve domaće svinjske masti kako bi se postigla kremasta struktura. Dodati alevu papriku i biber, pa sve dobro promešati dok se ukusi ne sjedine. Poslužiti na domaćem hlebu ili proji, uz jogurt, onako kako su to radili naši preci.
Šumadijski kavijar nije samo jelo – on je priča o minulim vremenima, o skromnosti i umeću da se iz jednostavnog stvori nešto neodoljivo. Njegov ukus nosi sećanje na stare bakine kuhinje, gde su se recepti prenosili s kolena na koleno, ne kao obične kulinarske tajne, već kao deo porodičnog nasleđa. U svakom zalogaju ovog namaza krije se topla priča o Šumadiji, o ljudima koji su znali da od srca naprave gozbu i od običnog trenutka – praznik.
Nekada omiljeni dezert u crnogorskim i hercegovačkim brdima, mladi kajmak sa medom ponovo se vraća među ljubitelje prirodne ishrane – saznajte kako da ga lako napravite kod kuće i uživate u ukusu detinjstva.
Spoj oraha, meda i suvih šljiva uz kap prepečenice krije priču o nekadašnjim slavskim večerima, kada su se oko stola okupljali najmiliji, a svaki zalogaj nosio toplinu domaćinske trpeze.
Ovo izuzetno jelo priprema se u crnogorskim, hercegovačkim i dalmatinskim krajevima, a u drevna vremena u toku kuge jeli su ga Mlečani. Saznajte kako se prema starom receptu priprema ovaj obrok koji je simbol snage i izdržljivosti.
Ovaj neodoljivo ukusan kosovski specijalitet vekovima se priprema u srpskim domovima, a njegov recept krije toplinu ognjišta, majčinsku ljubav i duh tradicije.
U vremenu sve češće ravnodušnosti i pucanja porodičnih i društvenih veza, jedna misao sa Svete gore otkriva mehanizam koji tiho razgrađuje ljubav, pripadnost i odgovornost – od doma do otadžbine.
Uz molitve poglavara Srpske pravoslavne crkve, sveštenstva, porodice i prijatelja, na večni počinak ispraćena majka bivšeg predsednika Republike Srpske Milorada Dodika.
Dok jedni u njemu vide simbol zajedništva, drugi postavljaju pitanja o njegovom mestu u prostoru grada i značenju koje nosi u širem društvenom kontekstu.
Dok su meštani tugovali za preminulim komšijom, zvuk pucnjave prekinuo je molitvu i odneo život protojereju Sergeju Kljahinu, ostavljajući šest ranjenih i duboku tugu među vernicima.
Nakon obimnih prazničnih obroka, ova lagana, kiselkasta supa donosi osveženje organizmu i spokoj duhu — a savršena je za upotrebu šarenih jaja koja su ostala posle vaskršnjeg tucanja.
Ova jednostavna, a neodoljiva pita bez nadeva, prelivena kiselim mlekom i belim lukom, vekovima je simbol topline vranjskih domaćinstava i savršen izbor za siropusnu nedelju pred početak Velikog posta.
Ova jednostavna, a neodoljiva pita od krompira i luka bila je nezaobilazna na slavskim trpezama naših predaka. Isprobajte autentičan recept i vratite duh starih vremena u svoj dom! Savršen obrok u siropusnoj nedelji.
SIropusna nedelja idealna je da se podsetimo obroka koji sa sobom nosi duh prošlih vremena i donosi neponovljiv ukus domaće trpeze, posebno kada se na kraju prelije rastopljenim kajmakom.
Od osnovnih sastojaka bez jaja i mleka, ova posna pogača spaja karamelizovani luk i kim u mekano, mirisno testo koje je jednostavno za pripremu, a dovoljno posebno da se pamti i u danima posta na ulju.
Jednostavan recept iz domaće kuhinje koji se pripremao u mrsne dane, uz pažljivo birane sastojke i strpljenje koje svakoj trpezi daje posebnu toplinu i punoću ukusa.
Eparhija zagrebačko-ljubljanska ne ostavlja prostor za relativizaciju – traži odgovornost, upozorava na posledice i ukazuje da je pogođeno nešto mnogo dublje od same svetinje
Dobrun kod Višegrada krije priču o monasima, carevima, razaranjima i obnovama koje prkose vremenu, mesto gde se slojevi istorije ne čitaju, nego osećaju pod nogama i u tišini zidova.
U razgovoru koji nadilazi uobičajene novinarske priče, otac Dimitrije govori o smislu praznovanja, o radosti koja ne prolazi i o tome zašto se Vaskrs ne objašnjava, već prepoznaje u životu, odnosima i svakodnevnim susretima vernika.
Iako sveštenička služba pripada muškarcima, žene u praksi nose veliki deo života parohije – od pojanja i čitanja bogoslužbenih tekstova do brige o bogosluženju i rada sa vernicima.